Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - you have paid 200 USD deposit and when receiving...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف رسالة/ بريد إ - أعمال/ وظائف

عنوان
you have paid 200 USD deposit and when receiving...
نص
إقترحت من طرف almigo
لغة مصدر: انجليزي

you have paid 200 USD deposit and when receiving the job offer (no matter if you will accept it or not) you were obliged to pay 200 USD for it which you never did.
Spirit has charged Viking the full price of a Premium Program. You have refused to take care of the rest of the payments towards Viking and Spirit.
As explained to you orally in our office because of the reasons outlined above and with accordance with your contracts with Viking and Spirit no refund is due since you have decided to cancel your participation in the Program after a valid job offer was issued to you.
That is why Viking did not issue you a full refund and paid the expenses exceeding 200 USD to Spirit.

عنوان
Viking and Spirit
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف Wyvern
لغة الهدف: تركي

200 Dolar depozito ödediniz ve iş teklifini aldığınızda (kabul edip etmemenizin bir önemi yoktur) yapmadığınız bu iş için 200 Dolar ödemekle mükellef olmuş oldunuz.
Spirit, Viking’i bir Premium Program’ın toplam maliyetinden sorumlu tutmaktadır. Siz, Viking ve Spirit’e olan ödemelerinizin kalanını yapmayı reddettiniz.
Ofisinizde size sözlü olarak açıklandığı üzere, yukarıda ana hatlarıyla bahsedilen sebeplerden dolayı ve Viking and Spirit ile olan anlaşmanıza uygun olarak, tarafınıza geçerli bir iş teklifi yapılmasından sonra Programdaki iştirakınızı iptal ettiğinizden, size bir geri ödeme yapılması söz konusu değildir.
Bu sebeple Viking size tam bir para iadesi yapmamış ve 200 Dolar’ı aşan masrafları Spirit’e ödemiştir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 13 ايار 2012 13:49