Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - Generacijo

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيبرتغالية برازيلية

صنف أغنية

عنوان
Generacijo
نص
إقترحت من طرف milenabg
لغة مصدر: صربى

Rano jutro, pola sest Svakog dana putuje Mirise na jabuke
Zivi ko podstanar Oci su joj pune sna Kako li se preziva Ruke ne pokazuje Kaze da dobro je Da smo se ranije sreli Toliko toga na djeli Ko nam je ukrao dusu Jesmo li previse htjeli

عنوان
Totally
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف milenabg
لغة الهدف: انجليزي

Each morning, half six o´clock, travelling every day My Milena.. Apple´s aroma, living like sub-tenant. My Milena. How is powerfull your name. My Milena. Milena totally mine, I don´t handed points Milena totally mine, . he is saying that all is right Yes are too late That gown over share Who stolen your name. It was excessive.
ملاحظات حول الترجمة
somebody send me the translation over my email box !!!! So, I putted here !
آخر تصديق أو تحرير من طرف milenabg - 5 كانون الاول 2006 23:19