Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -لاتيني - Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ لاتيني

صنف أدب

عنوان
Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
نص
إقترحت من طرف belleny
لغة مصدر: يونانيّ

Δεν ελπίζω τίποτα, δεν φοβάμαι τίποτα, είμαι ελεύθερος
ملاحظات حول الترجمة
θα ήθελα η μετάφραση να γίνει στα αρχαία λατινικά, άν αυτο είναι εφικτό!
Ευχαριστώωωω

عنوان
Nihil spero, nihil timeo, libero sum.
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: لاتيني

Nihil spero, nihil timeo, liber sum.
ملاحظات حول الترجمة
"I hope for nothing, I fear of nothing, I am free". Nikos Kazantzakis.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 10 كانون الاول 2009 17:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 كانون الاول 2009 17:08

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hello User 10!
Could you give me and English bridge for the evaluation?

BTW:
libero --> liberus (m.) or libera (f.)

10 كانون الاول 2009 17:13

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi Aneta

Thanks.

Bridge: "I hope for nothing, I fear of nothing, I am free" (in the remarks field).

10 كانون الاول 2009 17:16

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Just accepted

10 كانون الاول 2009 17:18

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Oh, sorry! I told you to change into "liberus"! hehe. It should be "liber" of course... I will edit in a moment...