Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο....... ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ تركي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο....... ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف londra12
لغة مصدر: يونانيّ

Eίναι πολύ δύσκολο να βρείς το απόλυτο.......

την απόλυτη επιθυμία , την απόλυτη προσμονή, την απόλυτη νέκρωση

Εσύ μικρή εξωτική θεά μου τα έμαθες όλα αυτά

την απόλυτη επιθυμία για εσένα, την απόλυτη προσμονή όταν ήταν να σε συναντήσω, την απόλυτη νέκρωση όταν σε είδα για τελευταία φορά

-----------------------------------------------------------------------
---------------------
--------------------------------------------------

Τώρα περνάς πάνω από τη μεγάλη θάλασσα.

Δεν θα διαβάσεις ποτέ αυτές τις γραμμές , δεν θα μάθεις ποτέ οτι γράφτηκαν για σένα.


Όχι επειδή δεν θέλεις, αλλά πολύ απλά επειδή δεν μπορείς
ملاحظات حول الترجمة
<edit>Took a part -that was already translated- off the text frame</edit>(12/08/francky on User10's notification)

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_247842.html
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 8 كانون الاول 2009 23:02





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 كانون الاول 2009 22:42

User10
عدد الرسائل: 1173
The middle part is here (hasn't been evaluated)

8 كانون الاول 2009 22:43

User10
عدد الرسائل: 1173

8 كانون الاول 2009 23:01

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks User10
I released this request.