Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - "Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
"Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το...
نص
إقترحت من طرف khalili
لغة مصدر: يونانيّ

Για να μη λες. 2.30 ειναι και θα φτασει ως το πρωι.Ελπιχω να ναι καλη η μερα σου
Δεν σε περολαβαινω.Εισαι καλα;
μεγαλεια βλεπο.....πιραμε αφξισι? λογο μελλοντικισ νικισ γιοργακι?

عنوان
George won
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: انجليزي

So that you won't say anything. It's 2.30 a.m. and it will last till morning. I hope your day will be good.
I can't catch up with you. Are you OK?
Been doing well for yourself I see...Did we get a salary increase? Is that because of Georgie's future victory?
ملاحظات حول الترجمة
So that you won't say a word- so that you won't complain
Did "we" get a salary increase?-> Did you get a salary increase?
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 20 تشرين الاول 2009 10:35