Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - cum Discordia postea supervenisset nec...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيإيطاليّ

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
cum Discordia postea supervenisset nec...
نص للترجمة
إقترحت من طرف piccola_giuggiola
لغة مصدر: لاتيني

cum Discordia postea supervenisset nec adimetteretur ad epulum, ab ianua misit in medium convivium malum et imperavit ut formosissima attolleret.

Alexander Veneris impulsu Helenam Lacedaemone ab hospite Menelao Troiam abduxit et in coniugio habuit.
ملاحظات حول الترجمة
Aexander --> Alexander <edited by Aneta B.>
آخر تحرير من طرف Aneta B. - 6 أيلول 2009 13:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 أيلول 2009 20:08

Efylove
عدد الرسائل: 1015
This is probably a homework.

25 أيلول 2009 21:08

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
If so...why did you translate it, Efylove?

CC: Efylove

26 أيلول 2009 10:03

Efylove
عدد الرسائل: 1015
Ali84 made me notice it. I'm sorry I didn't noticed it by myself.
Yeah, I know, sometimes I'm very absentminded.

25 أيلول 2009 21:38

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Well...you know that if it is considered homework the translation has to be rejected in order to remove the request...
But this time, I'll let it go.
Lucky user that piccola_giuggiola!

26 أيلول 2009 08:39

Efylove
عدد الرسائل: 1015

It won't happen any more.