Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - يونانيّ - Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou...
نص للترجمة
إقترحت من طرف pmpizarro
لغة مصدر: يونانيّ

Esbisa to sxolio mou simera to proi, protou diabaso to mail sou.Afou katalagiasa, to metaniosa k to esbisa.
gia pio milas? exo tin aisthisi oti ola einai edo. Sto mail mou den apandises.
26 تموز 2009 18:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تموز 2009 19:47

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi reggina!

As usual, please could you check this text and tell me whether it is correctly transliterated?

Thanks a lot!

CC: reggina

26 تموز 2009 20:11

reggina
عدد الرسائل: 302

26 تموز 2009 20:13

pmpizarro
عدد الرسائل: 32
Not transliterated...was written in latin chr ;-) tks

26 تموز 2009 22:30

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot reggina!

Greek written in Latin characters is transliteration, isn't it?

It's not to bother you pmpizarro, but we're doing that "check point" with Greek texts in Latin characters systematically now.

Sorry for the inconvenience.