Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -مَجَرِيّ - Witam Czy jest wolna kwatera w terminie...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي مَجَرِيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Witam Czy jest wolna kwatera w terminie...
نص
إقترحت من طرف micbro
لغة مصدر: بولندي

Witam
Czy jest wolna kwatera w terminie
od13-08-2009 do 23-08-2009?
Jaka jest cena dla rodziny 2 osoby dorosłe
i 2 dzieci 7lat 4lata?
Czy można się porozumieć w języku polskim lub rosyjskim?
Dziękuje za informację Michał

عنوان
Üdvözlöm Van-e szabad szálláshely ebben az időpontban....
ترجمة
مَجَرِيّ

ترجمت من طرف kalevke
لغة الهدف: مَجَرِيّ

Üdvözlöm
Van szabad szálláshely ebben az időpontban, 2009. augusztus 13-tól 2009. augusztus 23-ig ?
Mennyi az ára egy családnak, amely két felnőttből
és két 7 és 4 éves gyermekből áll?
Lehetséges-e megegyeznünk egymással lengyelül vagy oroszul?
Köszönjük a tájékoztatást!
Michal
ملاحظات حول الترجمة
Üdvözlöm Van-e szabad szálláshely ebben az időpontban....

Ez egy kérdés lengyelül
آخر تصديق أو تحرير من طرف Cisa - 19 ايار 2009 08:55