Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - Droga PAulino. DziÄ™kujÄ™ Ci za ostatni list....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Droga PAulino. Dziękuję Ci za ostatni list....
نص
إقترحت من طرف kasiunia0792
لغة مصدر: بولندي

W podróż wybraliśmy sie samolotem z Warszawy.Podróż była bardzo męcząca. Zakwaterowaliśmy się w schronisku młodzieżowym dla dziewcząt Foyer Des Lyceennes. Pogoda nam dopisała, cały czas było słonecznie.Zobaczyłam w Paryżu wieże Eiffel, Opere paryską i katedre Notre Dame. Wieczorami chodziliśmy do modnego klubu La Scala. Ludzie byli bardzo mili i tolerancyjni. Są bardzo podobni do nas. Jedzą zupe, warzywa, kiełbaski i ślimaki. Uwielbiają też wino.

عنوان
Dear Paulina. Thank you for your last letter…
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف калина
لغة الهدف: انجليزي

We took a trip by plane from Warsaw. The trip was very tiring. We checked in to the hostel for girls - Foyer Des Lyceennes. The weather was good, it was sunny all the time. In Paris I saw The Eiffel Tower, Paris Opera and the Cathedral of Notre-Dame. In the evenings we went to the stylish club La Scala. People were very nice and tolerant. They are like us. They eat soup, vegetables, sausages and snails. They also adore wine.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Tantine - 8 تشرين الثاني 2008 15:27