Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -ألبانى - Cao Iepotice! Jesi li se odmorila ili si...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ صربى ألبانى

صنف حب/ صداقة

عنوان
Cao Iepotice! Jesi li se odmorila ili si...
نص
إقترحت من طرف filddt
لغة مصدر: صربى ترجمت من طرف AALEKSIC

Ćao lepotice! Kako si? Odmaraš li ili luduješ po diskotekama i žurkama?
Nadam se da su ti dani srećni i prijatni.
Ćao najlepša!

عنوان
Përshëndetje bukuroshe! A ke pushuar ose a...
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف uneari
لغة الهدف: ألبانى

Përshëndetje bukuroshe! Si je? A je duke pushuar apo je duke bërë qejf nëpër disko dhe mbrëmje (party)?
Shpresoj që po kalon ditë të lumtura dhe me qejf.
Mirupafshim bukuroshe!
ملاحظات حول الترجمة
Nëse ndokush ka ndonjë paqartësi ose dyshim rreth përkthimit atëher të mos ngurroj e të më kontaktoj, jam i gatshëm t'u referohem.

Ako nekome nesto nije jasno molim vas nemojte da ne trazite od mene da vas objasnjam, ja sam spreman da vam dam objasnjenje.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Inulek - 12 أذار 2009 11:38