Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -انجليزي - STA RADIS???

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزي

صنف حياة يومية - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
STA RADIS???
نص
إقترحت من طرف XMILICAX
لغة مصدر: صربى

STA RADIS??? STA IMA NOVO??? KAKO LJUBAV, KAKO MUZ, KAKO DECA?? AE MI OBJASNI RAZLOG ZASTO STALNO IDES KOD BABE, RECI NECU RECI NIKOM OBECAVAM SAMO CU DA OBJAVIM CELOJ SKOLI, SALIM SE NARAVNO AJDE RECI PLS!!!! JESI LI NASLA NESTO ZA MATURU, JEL MARIJA NESTO NASLA??? AE DA SE DOPISUJEMO I DA OGOVARAMO NEKOG.... AKO IMAS NEKU TEMU TI RECI!!!
ملاحظات حول الترجمة
NA BRITANSKOM ENGLESKOM

عنوان
What are you doing???
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف maki_sindja
لغة الهدف: انجليزي

What are you doing??? What's new??? How's love, how's your husband, how are your children?? Explain me the reason why you always go to your grandmother. Tell me, I won't tell anyone, I promise. I'll just tell everyone in school. I'm kidding, of course. Tell me, please!!!! Have you found anything for the prom, has Maria found something??? Let's write to each other and gossip about someone.... If you have any news, just say it!!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 نيسان 2008 23:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 نيسان 2008 21:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Maki,

say everyone ----> tell everyone
I'm joking ----> I'm kidding
Have you found anything for the prom?
Has Maria....?
eachother -----> each other

"If you have any topic, just say it!!!"
This line is weird. Could it be:
"If you have any news, just tell me!" ?

25 نيسان 2008 22:03

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
Hi, Lilian
I'm not really sure about the last sentence, but we'll see if someone has a better suggestion. Maybe this is just fine.
Tnx!

27 نيسان 2008 09:40

NPazarka
عدد الرسائل: 43
Sta ima novo - What's new?

Ako imas neku temu ti reci.
If you have got a subject/theme, tell me.

Mozda?