Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاري

عنوان
IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE...
نص
إقترحت من طرف tanita_01
لغة مصدر: انجليزي

IT'S BETTER TO LIVE WITH REMORSES THAN TO LIVE WITH REGRETS...

عنوان
ПО-ДОБРЕ ДА ЖИВЕЕШ С УГРИЗЕНИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖАЛЕНИЯ.
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

ПО-ДОБРЕ ДА ЖИВЕЕШ С УГРИЗЕНИЯ, ОТКОЛКОТО СЪС СЪЖАЛЕНИЯ.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 23 نيسان 2008 00:07