Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

صنف عاميّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
MARCOS-SAN ogenki desuka? Shasin.Doumo Arigato....
نص
إقترحت من طرف marcosbrandao
لغة مصدر: ياباني

MARCOS-SAN ogenki desuka?
Shasin.Doumo Arigato.

Palmute-san karano SHASIN-MO
MORAI MASHITA.
Dozo Palmute-san ni ARigato to itte kudasai.
Hishorisma-wa samu desuka?
Yokohoma-wa Sukoshi Samui desu.

عنوان
Senhor.marcos, como vai?
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف ミハイル
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Senhor Marcos, como vai?
Obrigado pela foto.

Eu também recebi uma foto do Senhor Palmute.
Por favor diga "Muito Obrigado" ao Senhor Palmute.
Em Hirosima não está frio?
Em Yokohama está um pouco frio.
ملاحظات حول الترجمة
Eu consultei opiniões de Epiploon e Goncin.
Goncin disse que
Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.

Epiploon disse; Diga ao Senhor Palmute que Muitíccimo Obrigado.
آخر تصديق أو تحرير من طرف goncin - 11 أفريل 2008 12:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 أفريل 2008 19:05

goncin
عدد الرسائل: 3706
Olá, Mihairu!

Façamos alguns ajustes:

Senhor Marcos, tudo bem?
Obrigado por me enviar a foto.

Eu recebi também a foto do Senhor Palmute.
Por favor agradeça a ele por mim.
Não está frio em Hiroshima?
Em Yokohama está um pouco frio.