Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - You should be able to visit the home page of any...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

صنف تعبير - حواسب/ انترنت

عنوان
You should be able to visit the home page of any...
نص
إقترحت من طرف biltek
لغة مصدر: انجليزي

* You should be able to visit the home page of any Web site and figure out what the site is about, what type of products it sells, or what it is advertising within five seconds.
* The poor use of popup windows, splashy advertising, splash pages (pages with neat animations and sound but which you have to watch for five to ten seconds before you are taken to the real Web site), and other Web design features that draw interest away from your Web site, products, and/ or services.
ملاحظات حول الترجمة
hepinize teşekkür ederim

عنوان
Web Sitesi
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف ankarahastanesi
لغة الهدف: تركي

*Herhangi bir Web sitesinin ana sayfasını ziyaret ederek sitenin ne hakkında olduğunu,ne tip ürünler sattığını veya neyin reklamını yaptığını beş saniye içinde anlayabilmelisiniz.
*Popup pencerelerinin kötü kullanımı, gösterişli reklamlar, gösterişli sayfalar(güzel animasyonları ve sesleri olan ama asıl Web sitesine ulaşmadan önce beş-on saniye izlemek zorunda olduğunuz sayfalar) ve ilgileri Web sitenziden, ürünlerinden ve/veya diğer hizmetlerinden uzaklaştıran diğer Web dizayn özellikleri.
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 30 كانون الاول 2007 14:09