Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Francese - Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoFrancese

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Dank f. d. zusendung d. mail- Nun dann...
Testo
Aggiunto da Timoon
Lingua originale: Tedesco

Dank f. d. zusendung d. mail-

Nun dann würde ich sie bitten mir einen kostenvoranschlag f. d. erstellung d. seite incl. Laufzeit mit allen unten genannten angeboten- v. 12 monaten zu erstellen. Weiters wie hoch veranschlagen sie d. laufzeit f. jedes weitere jahr?

Note sulla traduzione
Réponse concernant projet site internet professionnel.

Titolo
Merci pour l'envoi d'e-mail-
Traduzione
Francese

Tradotto da PennyLane
Lingua di destinazione: Francese

Merci pour l'envoi d'e-mail-

Donc, maintenant je vous demanderai de m'établir un devis pour l'élaboration d'une page comprenant toutes les offres ci-dessous pour une durée de validité de 12 mois.
Ensuite, à combien évaluez-vous le coût de chaque année supplémentaire?
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Giugno 2007 15:27