Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



13Traduzione - Inglese-Norvegese - Characters-plausible-translation

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortogheseOlandeseTurcoItalianoEsperantoCatalanoTedescoSvedeseSpagnoloAraboRussoRumenoEbraicoBulgaroGrecoSerboDaneseFinlandeseGiapponeseCinese semplificatoAlbanesePolaccoNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: CurdoIrlandese

Titolo
Characters-plausible-translation
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

Before accepting a translation, check that there aren't any comments or multiple translation choices in the main translation as it would corrupt the [1]ratio between the numbers of characters by language[/1]. If needed, edit and move the comments or the less plausible translation choices into the "%s" field of the form.
Note sulla traduzione
%s is the name of a form field. [1] and [/1] must surround the translated text, they will be replaced by a link. Field is in the context of text box, input box for an html form.

Titolo
Bokstaver-mulige-multiple
Traduzione
Norvegese

Tradotto da Porfyhr
Lingua di destinazione: Norvegese

Før du aksepterer én oversettelse, kontrollere at det ikke er noen andre oversettelsesvalg i den hovedsaklige oversettelsen da de ødelegger [1]differangsen mellom språkets antall bokstaver[/1]. Hvis du trenger, redigere og flytte de minst mulige oversettelsesvalgene til "%s"feltet i dokumentet.
Ultima convalida o modifica di cucumis - 12 Agosto 2007 15:31