Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Polacco - Hallo !!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandesePolacco

Categoria Lettera / Email - Casa / Famiglia

Titolo
Hallo !!
Testo
Aggiunto da Chester008
Lingua originale: Olandese

Lieve ,

Hoe is het? Ben je al naar de kapper geweest? Mail even een leuke foto van je nieuwe look.
Vanavond ga ik naar Hoofddorp, eten bij m'n moeder en daarna naar een vriend.
Is het weer nog zonnig in Polen? Hier geen zon helaas. Ik denk dat ik maar naar de Bahamas ga ofzo ; ) Zoals je kunt zien gaat het ook erg goed met mijn Poolse lessen.. : )

Liefs .

Titolo
Halo!
Traduzione
Polacco

Tradotto da grzegorzbreda
Lingua di destinazione: Polacco

Kochanie,
Jak leci? Byłaś już u fryzjera? Wyślij mi maila ze zdjęciami Twojego nowego wyglądu.
Wieczorem jadę do Hoofddorp,zjem u mojej mamy, a potem pójdę do kolegi.
Czy w Polsce ładna pogoda? Tutaj niestety nie ma słońca. Myślę,że chyba muszę pojechać na Bahama;)Jak widzisz, idzie mi bardzo dobrze z lekcjami polskiego..:)
Buziaki!
Note sulla traduzione
Lieve- jest to potocznie używany zwrot do osoby, którą daży się sympatią. Często używaną formą są także Schat, Schatje, Hartje, Zonntje itp.
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 7 Gennaio 2017 03:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Gennaio 2017 03:25

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Translation before edits:

Kochanie (pieszczotliwie),
Jak jest? Byłaś już u fryzjera? Wyślij mi maila ze zdjęciami Twojego nowego wyglądu.
Wieczorem jadę do Hoofddorp,zjem u mojej mamy a potem do pójdę do kolegi.
Jest słoneczna pogoda w Polsce? Tutaj nie ma słońca niestety. Myślę,że muszę na Bahama pojechać chyba Tak jak widzisz idzie mi bardzo dobrze z lekcjami polskiego..
Kochanie.