Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Italiano - Come on, don't lie to people...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: MacedoneIngleseItaliano

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
Come on, don't lie to people...
Testo
Aggiunto da moonlight74
Lingua originale: Inglese Tradotto da maki_sindja

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.

Titolo
Ma dai! Non fregare la gente!
Traduzione
Italiano

Tradotto da Guzel_R
Lingua di destinazione: Italiano

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani single, tante ragazze si suicideranno dopo questo.
C'era un amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.
Ultima convalida o modifica di alexfatt - 9 Marzo 2012 15:58





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Marzo 2012 23:02

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Before edits:

Ma dai! Non fregare la gente!
Vai via, rimani un single, tante ragazze si suicideranno dopo quello.
C'era un'amore da descrivere?
Buona fortuna e ci vediamo al tuo matrimonio.