Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Greco - Represent-below-possible

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseItalianoPortoghese brasilianoPortogheseAlbaneseTedescoRussoCroatoOlandesePolaccoAraboTurcoSvedeseEbraicoCatalanoSpagnoloRumenoBulgaroGrecoCinese semplificatoGiapponeseSerboDaneseEsperantoFinlandeseNorvegeseCoreanoCecoPersianoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Irlandese

Titolo
Represent-below-possible
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

The title must represent the text below as well as possible.

Titolo
Αντιπροσωπευτικός τίτλος
Traduzione
Greco

Tradotto da irini
Lingua di destinazione: Greco

Ο τίτλος πρέπει να αντιπροσωπεύει το κείμενο που ακολουθεί όσο το δυνατό περισσότερο.
Note sulla traduzione
Alternative translation
Ο τίτλος πρέπει να είναι, κατά το δυνατό, αντιπροσωπευτικός του κειμένου που ακολουθεί.

In Greek, in these cases, represent(αντιπροσωπεύει in this case) is not frequently used. Most of the times a title is said to be discriprive (περιγράφει in this case.
31 Luglio 2006 22:55