Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Svedese - inanmak başarmaktır

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSvedeseLatino

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
inanmak başarmaktır
Testo
Aggiunto da deffo
Lingua originale: Turco

inanmak başarmaktır

Titolo
tror
Traduzione
Svedese

Tradotto da ebrucan
Lingua di destinazione: Svedese

Att tro är att lyckas
Ultima convalida o modifica di lenab - 19 Ottobre 2009 22:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Settembre 2009 21:27

lenab
Numero di messaggi: 1084
Hej!
Några småsaker:

inanmak = att tro (infinitiv)
baÅŸarmak = att lyckas
(eller att klara, att prestera)

1 Ottobre 2009 10:01

ebrucan
Numero di messaggi: 48
Att tro är att klara

17 Ottobre 2009 18:27

lenab
Numero di messaggi: 1084
Innebörden på denna text är:

Det man tror att man kan, det klarar man av/ lyckas man med.

Därför tycker jag att det vore bättre att, antingen ta hela den frasen, eller skriva
"Att tro är att lyckas." Bara "klara" blir lite diffust.