Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Polacco - Translations - Voluntary administrators

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloOlandesePortoghese brasilianoPortogheseTedescoAraboItalianoCatalanoRussoSvedeseGiapponeseRumenoEbraicoBulgaroCinese semplificatoTurcoGrecoEsperantoSerboPolaccoDaneseAlbaneseFinlandeseNorvegeseCoreanoCecoPersianoCurdoSlovaccoAfrikaansHindiVietnamita
Traduzioni richieste: Irlandese

Titolo
Translations - Voluntary administrators
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

I'm aware that when submitting <b>quick and incorrect translations</b>, like for example those provided by automatic translation tools, <b>I don't earn any point</b>, <b>voluntary</b> experts and administrators of this website <b>waste their time</b> and <b>my account might be closed</b>.

Titolo
TÅ‚umaczenia - administratorzy-ochotnicy.
Traduzione
Polacco

Tradotto da einer
Lingua di destinazione: Polacco

Jestem świadom, że poprzez dostarczanie <b>szybkich i nieprawidłowych tłumaczeń</b>, takich jak na przykład wykonane przy pomocy automatycznych programów tłumaczących, <b>nie uzyskam żadnych punktów</b>, <b>ochotnicy</b> zajmujący się profesjonalnymi tłumaczeniami oraz administratorzy strony <b>stracą swój czas</b> a moje <b>konto może zostać usunięte</b>.
24 Novembre 2006 20:35