Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - traduction d'un message turc en francais

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Chat

Titolo
traduction d'un message turc en francais
Testo
Aggiunto da lucieBBBB
Lingua originale: Turco

allaha emanet.senin için her gün dua ediyom bir bilsen.bu gün senin bana verdiyin ilk fotografi gordüm arkasina yazdigini okudum içim yandi ah bi bilsen.bunca yasadiklarimiz dan son sen dersen benim luymsin kalbimde
Note sulla traduzione
j'ai recu ce message de la part d'un ami et je ne sais ce qu'il signifie. Je fais donc appel a votre gentillesse pour m'aider a comprendre ce qu'il a voulu me dire.Je souhaite qu'il soit traduit en francais. Merci

Titolo
Si tu savais
Traduzione
Francese

Tradotto da 44hazal44
Lingua di destinazione: Francese

Que Dieu te garde. Si tu savais, je prie tous les jours pour toi. Aujourd'hui, j'ai vu la première photo que tu m'as donnée, j'ai lu ce que tu as écrit derrière, oh, si tu savais comme ça m'a chagriné! Après tout ce que nous avons vécu, tu peux dire ce que tu veux, tu es ma Lucie dans mon coeur.
Ultima convalida o modifica di turkishmiss - 9 Gennaio 2009 18:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Gennaio 2009 14:47

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Hazal,
Ne serait-ce pas mieux de commencer par "que dieu te garde"

9 Gennaio 2009 16:53

detan
Numero di messaggi: 97
Où est "içim yandı"?

9 Gennaio 2009 17:16

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Oui turkishmiss, c'est vrai que ça fait un peu bizarre comme ça donc je change merci

9 Gennaio 2009 17:38

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
comment traduirais-tu "içim yandı" Detan?

CC: detan

9 Gennaio 2009 17:45

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
ooups! j'ai oublié ''içim yandı''! Ça ne se traduirait pas mot a mot mais je vais essayer de trouver quelquechose de juste.

9 Gennaio 2009 18:31

detan
Numero di messaggi: 97
Miss et 44hazal44, peut être "j'ai été profondément affligé" pour "içim yandı"

9 Gennaio 2009 19:59

lucieBBBB
Numero di messaggi: 2
merci infiniment a tous pour votre aide. la signification de ce msg était importante pour moi. Je suis tres contente du resultat!