Traduzione - Turco-Inglese - okadar hissizleştim ki senin bu kadar güzel kız...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ![Turco](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Inglese](../images/flag_en.gif)
Categoria Spiegazioni - Vita quotidiana ![](../images/note.gif) Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | okadar hissizleÅŸtim ki senin bu kadar güzel kız... | | Lingua originale: Turco
okadar hissizleştim ki senin bu kadar acımasız oldugunu bile hissedemedim | | |
|
| | TraduzioneInglese Tradotto da handyy | Lingua di destinazione: Inglese
I have become so numb that I couldn't even feel how merciless you are. |
|
Ultima convalida o modifica di lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 4 Dicembre 2008 11:31
|