Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Latino - Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Testo
Aggiunto da
jasse
Lingua originale: Svedese
Det som är gjort är gjort och kan inte ogöras.
Note sulla traduzione
meningen är ganska självklar. Det är ett ett budsakp.
Titolo
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Traduzione
Latino
Tradotto da
jufie20
Lingua di destinazione: Latino
Quod factum est, est factum infectum fieri non potest
Ultima convalida o modifica di
jufie20
- 6 Novembre 2008 10:36