Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Olandese - Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoOlandese

Categoria Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do...
Testo
Aggiunto da niebieska
Lingua originale: Polacco

oddam gratis.Dom do remontu .Mieszkanie do remontu.
Note sulla traduzione
potrzebne do ogłoszeń

Titolo
Gratis.Huis om te verbouwen
Traduzione
Olandese

Tradotto da anekic
Lingua di destinazione: Olandese

Gratis. Huis om aan te passen. Woning om te renoveren
Ultima convalida o modifica di Lein - 26 Novembre 2008 14:03





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Novembre 2008 11:09

Lein
Numero di messaggi: 3389
Bedoel je hier 'het huis voor de verbouwing', Anekic?

12 Novembre 2008 11:53

anekic
Numero di messaggi: 34
Hoi
Ja, sorry...

21 Novembre 2008 10:45

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi Edyta, could you help me with the evaluation of this translation please?

Does this mean

'Free. The house before the refurbishment. The residence before the renovation' ?

I'm not sure 'refurbishment' is the right bord. It's like the house is being rebuilt. 'Residence' also sounds a bit too chic - I was just looking for another word for 'house' or 'appartment'.

CC: Edyta223

21 Novembre 2008 17:38

Edyta223
Numero di messaggi: 787
"I want to give free. House for renovation. Apartment for renovation".

Apartment and house before the renovation. I think to anyone want to give free a house and an apartment.

24 Novembre 2008 11:51

Lein
Numero di messaggi: 3389
Ah, so is it true that it is not 'before' but rather 'to be renovated', Edyta?

In dat geval, Anekic, is het misschien
'Huis om te verbouwen. Woning om te renoveren'?

Thank you both!

24 Novembre 2008 14:31

anekic
Numero di messaggi: 34
Hoi Lein,
,,Huis om te aanpassing. Woning om te renoveren"
Wat denk jij?
Mvg,
anekic

24 Novembre 2008 14:41

Lein
Numero di messaggi: 3389
'huis om aan te passen'. Als jij dat beter vindt dan 'huis om te verbouwen', vind ik het prima! Wil je het zelf veranderen of zal ik het doen?

24 Novembre 2008 16:19

anekic
Numero di messaggi: 34
Hoi Lein,
Ik weet niet hoe moet ik het doen ( dwz. naar waar plakken) dus als jij zo lief bent doe het zelf aub!

Gratis. Huis om aan te passen. De woning voor de renovatie.