Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoTedesco

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê...
Testo
Aggiunto da debora_akimia
Lingua originale: Portoghese brasiliano

NÃO AGUENTO MAIS DE TANTA SAUDADE SERÁ QUE VOCê NÃO VE QUE EU TE AMO?

Titolo
Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Könnte es sein, dass du nicht siehst, dass ich dich liebe?
Note sulla traduzione
before editing: Ich ertrage es nicht mehr vor lauter Sehnsucht. Wahrscheinlich siehst du es nicht, dass ich dich liebe? -italo07
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 26 Settembre 2008 22:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Luglio 2008 11:14

Lein
Numero di messaggi: 3389
I'm not sure about the word 'wahrscheinlich' here - sounds a bit too certain ('provavelmente'). 'Sera' is more like 'could it be that...'

31 Luglio 2008 17:56

Trash Deluxe
Numero di messaggi: 4
Não tenho certeza, mas creio que a primeira frase não está correta.