Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Lituano - Tomo diena

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tomo diena
Testo-da-tradurre
Aggiunto da greta*
Lingua originale: Lituano

Tomas nusprendė paplaukioti banglente.Gerai nusiteikęs,jis pradėjo plaukioti.Tačiau staiga sustiprėjo vėjas,todėl padidėjo bangos.Tomas nekreipė į tai dėmesio ir toliau mėgavosi plaukiojimu.Padidėjusios bangos neleido Tomui išsilaikyti ant banglentės.Taip Tomas nukrito ir susižeidė koją,į koralais nusėta jūros dugną. Tomas negalėdamas parplaukti i krantą,pasiliko plūduriuoti jūroje,tačiau jo laimei bangos jį parplukdė i krantą.Tomas suprato,kad padidėjus vėjui,geriausia yra plaukti į krantą.
18 Febbraio 2008 17:18