Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - DeÄŸerli Ãœyemiz, ....'nın yeni yatırım...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Değerli Üyemiz, ....'nın yeni yatırım...
Texto
Enviado por angelic
Idioma de origem: Turco

DeÄŸerli Ãœyemiz,

....'nın yeni yatırım projelerini, geleceğe yönelik vizyon ve misyonunu sizlerle paylaşmak, siz değerli üyelerimizle tanışmak için 18/11/2007 pazar günü, saat 10,00'da, Shipp - Inn Restoran'da Brunch organize etmekteyiz. Kyımetli katılımlarınızla bizleri onurlandırmanızı rica ederiz.

Katılacak kişi sayısı ve isimlerini, en geç 16/11/2007 Cuma, saat 17,00'ye kadar ofisimize bildirmeniz rica olunur.

Saygılarımızla
Notas sobre a tradução
Bruch davet mektubudur. Özel ve saygın üyelere gönderilecektir.

Título
Dear Member
Tradução
Inglês

Traduzido por takiskizi
Idioma alvo: Inglês

Dear Member,
In order to share the investment project, the vision and mission of .... with you and meet you, our valuable members, we would like to invite you to a Brunch on Sunday November 18th, 2007 at 10 o'clock at the Shipp - Inn Restaurant. We would be very pleased if you would honor us with your presence.

Please let us know the number and names of the persons who will attend, at the latest by Friday November 16th,2007 at 5 o'clock p.m..

Kind Regards
Último validado ou editado por kafetzou - 11 Novembro 2007 06:35