Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Bósnio - A¨ sempre un piacere ricevere tue notizie

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoBósnio

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
A¨ sempre un piacere ricevere tue notizie
Texto
Enviado por manutd25
Idioma de origem: Italiano

A¨sempre un piacere ricevere tue notizie.Sono molto contenta di sapere che ti sei laureata.Giustamente ora ti prenderai un po di riposo.Dopo cosa farai?Hai giA prospettive per il tuo futuro?NOn so come dal punto di vista lavorativo,se si trova facilmente il lavoro e se devi penare come da noi.Noi stiamo tutti bene.Il lavoro va al solito.x questanno finisce la terza media e l´anno prossimo inizia il liceo.Deve fare esami a giugno e quindi sta studiando tanto.a fine giugno ha pure il saggio di danza e quindi tra studio e lezioni

Título
Uvijek je zadovoljstvo...
Tradução
Bósnio

Traduzido por Roller-Coaster
Idioma alvo: Bósnio

Uvijek je zadovoljstvo primiti vijesti od tebe. Veoma se radujem što sam čula da si diplomirala. Sada se možeš malo odmoriti. Šta ćeš raditi poslije? Imaš li već neki plan za budućnost? Ne znam kako je po pitanju zaposlijenja, da li se posao nalazi lako ili se mučiš kao kod nas. Mi smo svi dobro. Na poslu je kao i obično. X ove godine završava osnovnu i slijedeće godine polazi u srednju školu. Mora da polaže ispit u junu i sada puno uči. Krajem juna ima i (završni) ispit iz plesa i zbog toga je okupirana učenjem i nastavom.
Notas sobre a tradução
Svaka prepravka je dobrodosla... :)
Último validado ou editado por lakil - 20 Outubro 2007 11:19