Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Inglês - I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês brasileiro

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
I'm using www.cucumis.org to translate, try if u...
Texto a ser traduzido
Enviado por kamleshsrt
Idioma de origem: Inglês

I'm using www.cucumis.org to translate, try if you can use it yourself. Besides Brazilian-Portuguese do you know any other language?
Notas sobre a tradução
I need to send this to smone in brazil

<edit> "u" with "you" and "brasilian" with "Brasilian -Portuguese"</edit>(06/07/francky on Lene's and Sweet Dream's notification)
Último editado por Francky5591 - 7 Junho 2009 22:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Junho 2009 18:35

gamine
Número de Mensagens: 4611
Even in meaning only think it should ne written in correct English.

"try if YOU can..."



"Besides Brazilian DO YOU ..."


7 Junho 2009 18:44

kamleshsrt
Número de Mensagens: 6
thanks for the advice, but i would appreciate if you would translate my request.

7 Junho 2009 18:56

gamine
Número de Mensagens: 4611
Hello Kamleshsrt. Actually, this is a note to an adminnistrator who will correct it, release it and then it will be translated. It's the way we work here in order to have the best translation. You'll be informed as soon as your request is translated.

7 Junho 2009 21:59

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2202
Brazilian doesn't exist. It's brazilian portuguese.

7 Junho 2009 22:22

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Lene and Sweety!