Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Dinamarquês - I'll give you everything I can I'll build your...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsDinamarquês

Categoria Música

Título
I'll give you everything I can I'll build your...
Texto
Enviado por gamine
Idioma de origem: Inglês

I'll give you everything I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll have some memories on the walls
And when just the two of us are there
You won't have to ask if I still care
'Cause as the time turns the page, my love won't age at all

Título
Jeg vil give dig alt, hvad jeg kan.
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por Minny
Idioma alvo: Dinamarquês

Jeg vil give dig alt, hvad jeg kan.
Jeg vil bygge dine drømme med disse mine to hænder.
Vi vil have nogle minder på væggene
og når bare vi to er der,
behøver du ikke at spørge, om jeg stadigvæk holder af dig for som tiden rinder, vil min kærlighed forblive ung.
Notas sobre a tradução
"overhoved ikke ældes." har jeg omskrevet til "forblive ung." Jeg synes det lyder bedre. Men ellers er det ikke lykkedes mig, at fremtrylle et et godt danske vers.
Último validado ou editado por Anita_Luciano - 16 Maio 2009 21:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Maio 2009 14:23

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
Hej Minny!

Jeg synes, det er en fornem løsning, du har fundet til den sidste sætning!
Den eneste lille ting, jeg vil foreslå dig at rette, er at skrive "væggene" i stedet for "murene" (nå ja, og så lige indsætte et mellemrum mellem "spørge" og "om" - that´s all).

Anita