Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Turco - Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoTurco

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...
Texto
Enviado por yasemin spezia
Idioma de origem: Italiano

Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...

Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.

puoi mandarmi altre foto?
Notas sobre a tradução
cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan işareti var

Título
Bende sana yazma nedenimi kendime ....
Tradução
Turco

Traduzido por delvin
Idioma alvo: Turco

Ben de sana yazma nedenimi kendime açıklayamıyorum, eninde sonunda bu satırları okuyacağını bilme ihtiyacı, belki de gizli bir arzu kendini gösteriyor. Karanlık bir odadaki küçük alev, uçsuz bucaksız denizin ortasındaki küçük bir yelken gibi... duygular... düşünceler ve ruhun azapları ... kendimi iyi hissediyorum...

Eğer, bana saat kaçta "on line" olduğunu söylersen, bağlantıda olmaya çalışacağım.

Bana başka fotoğraflar gönderebilir misin ?
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 22 Novembro 2008 19:03