Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Alemão - Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoAlemão

Categoria Pensamentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin....
Texto
Enviado por Biljana.Le
Idioma de origem: Turco

Hep aklimdasin. Sana cok alistim. Cok tatlisin. Iyi geceler iyi yürekli melegim.

Título
Du bist immer ....
Tradução
Alemão

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Alemão

Du bist immer in meinen Gedanken. Ich habe mich so sehr an dich gewöhnt. Du bist sehr süß. Gute Nacht mein gutherziger Engel.
Notas sobre a tradução
edited by Bhatarsaigh
Último validado ou editado por Bhatarsaigh - 17 Março 2008 22:23





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Março 2008 09:06

serranaz
Número de Mensagens: 6
Du bist immer in meinen Gedanken.Ich habe mich so an dich gewöhnt.Du bist so süss.Gute Nacht,mein gutherziger Engel.

17 Março 2008 10:32

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Danke...

17 Março 2008 16:14

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Die Bedeutung is zwar richtig, aber es gibt Rechtschreibfehler.