Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Latim-Francês - Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LatimFrancês

Categoria Frase

Título
Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres...
Texto
Enviado por laborie
Idioma de origem: Latim

Post Numam regnavit ille rex.Eo regnante, tres fratres Horatii pro sua patria adversus Curiatios pugnaverunt.
Propter istius regis superbiam Lucius Brutus populo Romano libertatem dedit.
Ille rex Romae moenia instruxit.

Título
Après Numa...
Tradução
Francês

Traduzido por stell
Idioma alvo: Francês

Après Numa régna ce roi. Pendant son règne, les trois frères Horaces combattirent les Curiaces pour défendre leur patrie.
À cause de l'orgueil de ce roi, Lucius Brutus libéra le peuple romain.
Ce roi éleva les remparts de Rome.
Notas sobre a tradução
-ille rex: nominatif/ce roi
-regnavit: verbe/parfait/régna
-post Numam/post+accusatif/après Numa
-Eo regnante:ablatif absolu
-tres fratres Horatii:nominatif
-pro sua patria: c.circonstanciel
-pugnaverunt:verbe/parfait/combattirent
-adversus Curiatos:contre les Curiaces
-propter + accusatif: à cause de (ici)
-superbiam: accusatif (dépend de propter)
-istius regis: génitif singulier (de ce roi)
-lucius brutus: nominatif
-libertatem dedit: libera
-populo romano: datif (coi)/le peuple romain
-ille rex: ce roi/nominatif
-instruxit: instruo,is,ere,struxi,structum: élever
-moenia: remparts/accusatif pluriel
-Romae: génitif/de Rome
Último validado ou editado por Francky5591 - 3 Julho 2008 23:04