Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 103621 - 103640 arası sonuçlar
<< Önceki•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Sonraki >>
43
Kaynak dil
İngilizce Details-especially-useful
These details are especially useful for short texts

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Λεπτομέρειες-εξαιρετικά-χρήσιμες
Almanca Details-besonders-nützlich
Türkçe Ayrıntılar-özellikle-yararlı
Katalanca Detalls-especialment-útils
Japonca Details-especially-useful
İspanyolca Detalles-especialmente-útiles
Rusça Детали-специально-полезны
Esperanto detaloj-precipe-utilas
Fransızca Précisions-particulièrement-textes
Litvanca Naudingos smulkmenos
Bulgarca детайли-особено-полезни
Romence Romanian translation
Arapça تفاصيل-خصوصا -مفيذ
Portekizce detalhes-especialmente-úteis
İbranice פרטים - חיוניים - במיוחד
İtalyanca Dettagli-particolarmente-utili
Arnavutça Detaje-veçanerisht-
Lehçe Szczgóły-krótki tekst
İsveççe Detaljer-speciellt-användbara
Sırpça Detalji-posebno-korisni
Basit Çince 细节-尤其-有用
Hintçe विवरण–विशेष रूप से–उपयोगी
Danca Detaljer-nyttige
Fince Tiedot-erittäin-hyödyllisiä
Çince 有用細節
Macarca A pontossàg különösen hasznos a rövid szövegnél
Hırvatça Detalji-posebno-korisni
Norveççe Detaljer-spesielt-nyttige
Korece 세부사항들-특별히-유용
Çekçe Detaily-obvzláštÄ›-užitečné
Farsça توضیحات-به ویژه-مفید
Slovakça Detaily - predovÅ¡etkým - užitočné
Afrikanlar Besonderhede-veral-bruikbaar
Moğolca Өвөрмөц- ашиглагдах -зүйлүүд
Tay dili ใส่-รายละเอียด-เพื่อ-ช่วย-อธิบาย
25
Kaynak dil
İngilizce Remarks-about-translation
Remarks about the translation
Meaning : note for translator to help him/her translating

Tamamlanan çeviriler
Yunanca Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Almanca Bemerkungen zur Ãœbersetzung
Türkçe Çeviri-ilgili-açıklamalar
Katalanca Notes-sobre-traducció
Japonca Remarks-about-translation
İspanyolca Nota acerca de la traducción
Rusça Замечании для переводчика
Esperanto Rimarkoj pri la traduko
Fransızca Commentaires-pour-traduction
Litvanca Pastabos
Bulgarca Забележки за превода
Romence Observaţii-despre-traducere
Arapça ملاحظات-حول-ترجمة
Portekizce Notas-sobre-tradução
İbranice הערות לגבי התרגום
İtalyanca Note sulla traduzione
Arnavutça Vërejtje rreth përkthimit
Lehçe Uwagi na temat tÅ‚umaczenia
Sırpça Napomene-o-prevodu
İsveççe Anmärkningar-om-översättning
Hintçe अनुवाद पर टिप्पणी
Basit Çince 备注-有关-翻译
Danca Bemærkninger-til-oversættelsen
Fince Huomioita-käännöksestä
Çince 對譯文的評語
Macarca Magyaràzat a forditàshoz
Hırvatça Primjedbe-o-prijevodu
Norveççe Anmerkninger-gjeldende-oversettelsen
Korece 주의사항-관한-번역물
Çekçe Poznámky-k-pÅ™ekladu
Farsça ملاحظات-درباره-ترجمه
Slovakça Poznámky k prekladu
Afrikanlar Opmerkings-oor-vertaling
Tay dili ข้อคิดเห็นเกี่ยวกับการแปล
327
Kaynak dil
İngilizce The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Le forum est ouvert
Hollandaca Het forum is geopend
Rusça Форум открылся
Türkçe Forum açıktır
Bulgarca Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Almanca Das Forum ist eröffnet
Romence Forumul e deschis
Katalanca El fòrum és obert
Japonca フォーラムが動いています
İspanyolca El foro está abierto
Arapça لقد افتتح المنتدى
Portekizce O fórum está aberto
İtalyanca Il forum è aperto
İsveççe Forumet är öppnat
Arnavutça Forumi eshte hapur
1216
Kaynak dil
İspanyolca Arafat "on ice"
Todo el que me conoce sabe cómo disfruto haciendo escapadas de un día a Londres, Roma, París o Beirut para ir de tiendas y captar el ambiente cultural de estas extraordinarias ciudades. Este fin de semana aproveché un ofertón de British Airways y me planté en Beirut. Hice unas compras en Harrod’s y en Leroy Merlin y, paseando por el West End de la ciudad, me llamó la atención un espectáculo que se acababa de estrenar en el Yussuf Memorial Palace: "Arafat on ice".

Sin pensármelo dos veces adquirí dos butacas de platea (una para mí y otra para el abrigo y las bolsas) y me preparé para disfrutar del espectáculo. No hace falta ni mencionar la estupefacción que me produjo la celeridad con que se había preparado este montaje sobre el Rais palestino, ni la sospecha que, en definitiva, escondía una hábil maniobra comercial para aprovechar su reciente deceso.

Y no me equivocaba.

La partitura la firma el irregular Christophe Abderraman III, de quien recuerdo la sobreactuada "The phantom of the Golan Highs" o, la por momentos panfletaria, "Join Hezbollah!"

El libreto corre a cargo del por mí desconocido Jacob Cohen (leo en el programa de mano: “Former liutenant of the Israel army“)

Como cualquier espectáculo de formato "on ice" el montaje resulta de entrada frío. Los personajes están construídos a base de giros absurdos y golpes de efecto y continuamente se rompe la cuarta pared. Pero vayamos por partes.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Arafat "on ice"
<< Önceki•••••• 2682 ••••• 4682 •••• 5082 ••• 5162 •• 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 •• 5202 ••• 5282 ••••Sonraki >>