Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Talep edilen çeviriler RSS

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

2069 sonuçtan 561 - 580 arası sonuçlar
<< Önceki••• 9 •• 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 •• 49 •••Sonraki >>
325
Kaynak dil
Eski Yunanca Στρουθίου
Στρουθίου δέ ποτε διωκομένου ὑπὸ ἱέρακος καὶ εἰσπηδήσαντος εἰς τοὺς κόλπους αὐτοῦ, καταψήσας μεθῆκεν, εἰπὼν τὸν ἱκέτην δεῖν μὴ ἐκδιδόναι. σκωπτόμενος ὑπὸ Βίωνος οὐκ ἔφη αὐτῷ ἀποκρινεῖσθαι· μηδὲ γὰρ τὴν τραγῳδίαν ὑπὸ τῆς κωμῳδίας σκωπτομένην ἀποκρίσεως ἀξιοῦν. πρὸς δὲ τὸν μήτε μουσικὴν μήτε γεωμετρίαν μήτε ἀστρονομίαν μεμαθηκότα, βουλόμενον δὲ παρ’ αὐτὸν φοιτᾶν, πορεύου, ἔφη· λαβὰς γὰρ οὐκ ἔχεις φιλοσοφίας.

Talep edilen çeviriler
Yunanca Yunanca
6
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Kürtçe ناونیشان
ناونیشان

Talep edilen çeviriler
Arapça Arapça
8
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Kürtçe به‌کرێ ده‌ر
به‌کرێده‌ر

Talep edilen çeviriler
Arapça Arapça
12
Kaynak dil
Kürtçe نوسینگه‌ی رزگار
نوسینگه‌ی رزگار

Talep edilen çeviriler
Arapça Arapça
36
Kaynak dil
Fransızca Montre-moi ton amour par/à travers tes caresses
Montre-moi ton amour par/à travers tes caresses
Je souhaiterais traduire cette phrase afin de me la faire tatouer
Je remercie deja toute personne qui pourra m'aider ! :)

Talep edilen çeviriler
Latince Latince
31
Kaynak dil
İtalyanca Tutto è qui e ora Tutto è qui e adesso
Tutto è qui e ora
Tutto è qui e adesso
Vorrei sapere come si scrive in corsivo in greco antico e in farsi
Grazie

Talep edilen çeviriler
Farsça Farsça
334
Kaynak dil
Türkçe Ne Tadı Var Dünyanın
Gelmezsen dönmezsen
Öpmezsen sevmezsen
Ne tadı var bu dünyanın
Ne hayat ne rüyanın
Ne bugünün ne yarının
Ne sensiz hatıranın

Gelmezsen öpmezsen
Sevmezsen dönmezsen
Ne anlarım ben bu aşktan
Dudakların uzakta
Vazgeçtim ben bu sevgiden
Sen düştün kalbimden

Gelmezsen dönmezsen
Öpmezsen sevmezsen
Ağlamaya var mı nazım
Yorgun düştü gözüm
Vazgeçerim elbette ben
Dönmez sevmez öpmezsen

Talep edilen çeviriler
Sırpça Sırpça
11
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Moğolca нийлбэр цацраг
нийлбэр цацраг

Talep edilen çeviriler
Korece Korece
22
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Moğolca барилгын босоо гадарга дээрх
барилгын босоо гадарга дээрх

Talep edilen çeviriler
Korece Korece
255
Kaynak dil
İngilizce Sampling permit
Sampling requires a special permit from the Directorate of mining.The sampling means withdrawal is necessary to assess the commercial viability occurred.Permission sampling can not be given for the withdrawal of more than 2000 m3 mass except in special cases. Conditions maybe attached to the permit.
it is a part of Norwegian mineral act.

Talep edilen çeviriler
Moğolca Moğolca
204
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Gözleri siyah kadın
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
Çok sevdiğim başına yemin ediyorum ben
Koyu bir çiçek gibi gözlerin kapanırken
Bir dakika göğsünün üstünde olsa yerim
Ömrümü bir yudumda ellerinden içerim
Gözleri siyah kadın o kadar güzelsin ki
hırvatça cevirisi rica

Talep edilen çeviriler
Hırvatça Hırvatça
11
Kaynak dil
Farsça من یک بدحجابم
من یک بدحجابم

Talep edilen çeviriler
İngilizce İngilizce
43
Kaynak dil
Fransızca C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard
Bien le bonjour !
Je m'appel Deborah. Je viens vers vous car j'aimerai que vous m'aidiez. Il m'est tres difficile d'obtenir une traduction fiable en hebreu. J'aimerai donc, si quelqu'un peut m'aider, avoir une traduction de cette phrase.
Pour moi, elle signifie beaucoup, elle m'a aidée a comprendre plusieurs choses dans un moment difficile de ma vie.
Pour vous aider, je la comprends comme cela : C'est une honte pour quelqu'un qui se considere comme quelqu'un de fort et de fier, de pleurer et de se laisser atteindre par les gens fourbes qui nous veulent du mal. J'aimerai donc une traduction fiable, au sens litéral, c'est a dire, la phrase de base et non pas quelque chose de detourné (du genre conflit entre deux personnes) que j'ai put trouver.
Merci a vous !

Talep edilen çeviriler
İbranice İbranice
2267
Kaynak dil
İngilizce namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Brezilya Portekizcesi namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Fransızca namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Rusça namoWoman: Ð’ перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Almanca namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Hollandaca namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Romence namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
Türkçe namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
İsveççe namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Lehçe PomiÄ™dzy Å›wiatami seksualnoÅ›ci, dwuznacznoÅ›ci i tonalnoÅ›ci
Danca Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
Talep edilen çeviriler
Slovence Slovence
Arapça Arapça
Basit Çince Basit Çince
83
Kaynak dil
Arnavutça hajde qysh e lam buzt e ambla mthe se i kam hajde...
hajde qysh e lam
buzt e ambla mthe se i kam
hajde t´rrim pash syt ne ball
i lajm zemrat me u qmallë

<< Önceki••• 9 •• 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 •• 49 •••Sonraki >>