Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



PHPlist - デンマーク語

翻訳の方法?

• [次の翻訳を見る]をクリックして翻訳を待つページを検索します。
• 翻訳か更新が必要なテキストのすぐ上にある[翻訳をする]か[編集する]をクリックします。もしくは編集/翻訳を行いたいテキスト全てのチェックボックスに印をつけてからページの最下部にある[編集する]をクリックしてください([編集する]ボタンまでスクロールするのに ショートカットボタンを使うこともできます)。

• 編集を開始すると、選択したテキストを翻訳する時間が20分残っています。
• 翻訳が完了したら、テキストのすぐ上にある[送信]、もしくはページ最下部の[保存する]をクリックして翻訳の保存を忘れず行いましょう。

すべての翻訳すべて選択 すべてクリア
翻訳してほしいドキュメントすべて選択 すべてクリア
1 2 3 次のページ
0

近道
テキスト: You have been subscribed [すべての言語]

コメント: Usted se ha suscribido

ip 181.50.108.139様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
1

近道
翻訳更新: 'Name'; [すべての言語]

コメント: Nombre

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
3

近道
翻訳更新: 'Email'; [すべての言語]

コメント: Dirección de Correo

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
4

近道
翻訳更新: 'Town'; [すべての言語]

コメント: Ciudad

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
5

近道
テキスト: 'Postcode'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
6

近道
テキスト: 'Subscribe to one or more of our newsletters using the form below'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
7

近道
テキスト: 'required field'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
8

近道
翻訳更新: 'Subscribe to our Newsletters'; [すべての言語]

コメント: Suscribirse a nuestra Newsletter

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
9

近道
テキスト: 'Please select the newsletters you want to sign up to'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
10

近道
テキスト: 'Subscribe to the Selected Newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
11

近道
テキスト: 'Sorry there are currently no newsletters available'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
12

近道
テキスト: 'Please enter your name'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
13

近道
翻訳更新: 'Introduzca su dirección de correo electrónico'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
14

近道
翻訳更新: 'Lo sentimos, el correo electrónico de ese dominio no se puede entregar, por favor compruebe que ha escrito la dirección de correo electrónico correcta'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
15

近道
テキスト: 'Please select a newsletter to subscribe to'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
16

近道
テキスト: 'Please enter your'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
17

近道
テキスト: 'Thank you for subscribing to our newsletters.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
18

近道
テキスト: 'Your email has been added to our system. You will be e-mailed shortly with a request to confirm your membership. Please make sure to click the link in that message to confirm your subscription.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
19

近道
テキスト: 'Sorry, sending the email to request your confirmation failed, please click "Reload" to try again. If it still does not work, it may be because you are listed on our "Black List", which means that you cannot receive emails from our newsletter system. In that case, please contact the administrator.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
20

近道
テキスト: 'Unsubscribe from our Newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
21

近道
テキスト: 'You have been unsubscribed from our newsletters and you will receive confirmation by email soon.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
22

近道
テキスト: 'Back'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
23

近道
テキスト: 'Unsubscribe from our newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
24

近道
テキスト: 'Continue'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
25

近道
テキスト: 'Please select the newsletters you want to unsubscribe from'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
26

近道
テキスト: 'All Lists'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
27

近道
テキスト: 'None of them'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
28

近道
テキスト: 'We are sorry to find you are not any longer interested in our newsletter. To help us improve our services, we would be grateful if you could tell us why:'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
29

近道
テキスト: "[PREFERENCESURL]">update your preferences</a> instead'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
30

近道
テキスト: 'Sorry, you are not subscribed to any of our newsletters with this email'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
31

近道
テキスト: 'Re-Submit Email'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
32

近道
テキスト: 'Unsubscribe from the Selected Newsletters'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
33

近道
テキスト: 'The following required values are missing'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
34

近道
テキスト: 'Thank you for confirming your subscription to our newsletters. The newsletters you are subscribed to are listed below'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
35

近道
テキスト: 'PHPlist membership confirmation page'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
36

近道
テキスト: 'User not found'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
37

近道
テキスト: 'Sorry, your password has already been set'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
38

近道
テキスト: 'Sorry, your request for confirmation was not recognised. Please make sure to use the full web address as mentioned in the email that you received. Sometimes this web address wraps onto multiple lines.'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
39

近道
テキスト: 'I prefer to receive emails in HTML format'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
40

近道
テキスト: 'I prefer to receive emails in Text format'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
41

近道
テキスト: 'Preferred format for emails:'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
42

近道
テキスト: 'Text'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
43

近道
テキスト: 'HTML'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
44

近道
テキスト: 'Update your preferences'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
45

近道
テキスト: 'Please confirm that the information below is correct and click the "Update" button'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
46

近道
テキスト: 'Update'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
47

近道
テキスト: 'Your email has changed. Please visit the link in the email you will receive to confirm your new email address'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
48

近道
テキスト: 'Your email is listed in our "Black List", which means that you have requested us never to send you any more newsletters. <br/> [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
49

近道
テキスト: 'You will receive an email with the changes'; [すべての言語]

コメント:

wkn様が翻訳しました すべて選択 すべてクリア
[編集する]
[編集する]
1 2 3 次のページ