Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Tysk - Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimÄ… į...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskTysk

Kategori Essay

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimą į...
Tekst
Tilmeldt af doli
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Valdybos pirmininkas pasiunčia poniai kvietimą į valdybos posėdį. Kvietime yra tokia informacija: rengėjo pavardė, data, gavėjas, tikslus renginio pavadinimas, darbotvarkė, parašas,priedai.Priedai pridedami prie laiško.Posėdžio dalyviams reikia iš anksto užsisakyti viešbutį.Tai galima padaryti ir telefonu.Ponia norėtų gauti vienvietį kambarį su vonia,kiek galima ramesnėje vietoje centre esančiame viešbutyje.Po to kai kambarys užsakytas gali ponia ramiai ruoštis kelionei.
Bemærkninger til oversættelsen
der Vorsitzende - pirmininkas, der Empfanger - gavėjas, die Vorstandssitzung-valdybos posėdis, die Anlage -priedas(prie laiško)

Titel
Der Verwaltungsratsvorsitzende sandte...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Der Verwaltungsratsvorsitzende schickte der Dame eine Einladung zur Verwaltungsratssitzung. Die Einladung enthält folgende Informationen: Den Familiennamen des Organisators, das Datum, den Empfänger, den genauen Namen des Events, die Anfahrtskarte, eine Unterschrift, Anhänge. Die Anhänge sind dem Brief beigelegt. Die Sitzungsteilnehmer bedürfen außerdem einer Hotelbuchung für sich. Dies kann telefonisch erledigt werden. Die Dame hätte gerne ein Einzelzimmer mit einem Bad in einem Hotel im Stadtzentrum am ruhigsten Platz, den es gibt. Nachdem das Zimmer gebucht ist, kann die Dame in Ruhe ihre Reise vorbereiten.
Bemærkninger til oversættelsen
translated using english bridge from ollka.

points shared.
Senest valideret eller redigeret af Rumo - 9 Juni 2008 17:50