Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Engelsk - Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen...
Tekst
Tilmeldt af sweet sixteen
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Es ist schön, dass ich so wunderbare Menschen kennen lernen durfte. Ich freue mich auf ein Wiedersehen mit Euch. Bringt mir bitte eine junge, hübsche Frau mit, denn alt und hässlich bin ich selber. Aber sie muss genauso hübsch wie Mada sein. Bis bald und gute Reise euer Freund Harald.

Titel
It's nice, that
Oversættelse
Engelsk

Oversat af chrysso91
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

It is nice, that I am permitted to get acquainted with such wonderful people. I look forward to seeing all of you again. Please bring along to me a young, pretty lady, because I am old and ugly myself. But she must be exactly as beautiful as Mada. See you soon and have a nice trip your friend Harald.
Bemærkninger til oversættelsen
several edits
Senest valideret eller redigeret af Una Smith - 22 Juni 2007 21:45