Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - fransızca bir oyun

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail - Spil

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
fransızca bir oyun
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af .....
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+
Senest redigeret af Francky5591 - 8 April 2007 16:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 April 2007 17:03

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello, please submiter, keep this text in the meaning only mode, as it is very badly spelt, or if you don't want it to stay in this mode, please edit your text in order to let it be correctly writen. E.G. :
MEANING ONLY TEXT :
"salut j'ai pensai que l'on pourai former une alliance alors si tu veux en faire partie tu n'as qu'a repondre oui ^^.
en plus on va vite pouvoir evoluer .
a+"
TEXT SUBMITED IN REGULAR MODE :
"Salut, j'ai pensé que l'on pourrait former une alliance, alors si tu veux en faire partie, tu n'as qu'à répondre "oui".
En plus, on va vite pouvoir évoluer.
à plus"
The "meaning only" mode has just been issued to allow people who don't care about the correct way to write a text and just want their text to be translated as fast as possible.