Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Italiensk - Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskItaliensk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Завинаги заедно,ръка за ръка,преодолявайки всяка...
Tekst
Tilmeldt af xploder94
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

Завинаги заедно,ръка за ръка,преодоляваме всяка трудност и продължаваме с усмивка!
Bemærkninger til oversættelsen
Текста ми трябва за образец за направата на татуйрвка,ще ви помоля текста да бъде преведен точно,без никакви жаргони.
Благодаря ви предварително :)

Titel
per sempre...
Oversættelse
Italiensk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Per sempre inseme, mano nella mano, superiamo ogni difficoltà e proseguiamo con il sorriso!
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 4 Februar 2011 21:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Februar 2011 21:49

alexfatt
Antal indlæg: 1538
Could you please build me a bridge for evaluation, dear ViaLuminosa?



CC: ViaLuminosa

4 Februar 2011 19:49

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
According to the previously mentioned you should not use my real name, Alexfat...

Here is the bridge: "Together forever, we surmount every difficulty and go on smiling."

4 Februar 2011 20:02

raykogueorguiev
Antal indlæg: 244
Via...tuk mai lipsva v angliiskiq prevod "..raka za raka.."

4 Februar 2011 20:44

ViaLuminosa
Antal indlæg: 1116
Ooops, yes, I've omitted "hand in hand", so it's: "Together forever hand in hand, we surmount every difficulty and go on smiling."

Мерси, Райко!

4 Februar 2011 21:50

alexfatt
Antal indlæg: 1538


Thank you!