Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Italiensk - Καλή επιτυχία

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskItaliensk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Καλή επιτυχία
Tekst
Tilmeldt af CarnalSins
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

Κανονικά θα έπρεπε να σου ευχηθώ "καλή τύχη στις εξετάσεις σου". Το μοναδικό άτομο όμως που δεν χρειάζεται αυτή την ευχή είσαι εσύ. Έχεις την ευφυΐα και την ικανότητα να τα καταφέρεις και σήμερα.
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρεις
Σε ευχαριστώ για τα υπέροχα μαθήματα.
Bemærkninger til oversættelsen
είναι ένα γράμμα σε μία φίλη που έχει εξετάσεις

Titel
Augurio
Oversættelse
Italiensk

Oversat af raykogueorguiev
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Normalmente dovrei augurarti “in bocca al lupo per i tuoi esami”. Ma l’unica persona che non ha bisogno di auguri sei tu. Hai l’intelligenza e la capacità per farcela anche oggi.
Sono sicuro che ci riuscirai.
Ti ringrazio per le splendide lezioni.
Senest valideret eller redigeret af Efylove - 11 Juli 2010 16:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 Oktober 2009 10:09

Efylove
Antal indlæg: 1015
Hi! Can I ask you a bridge here, when you have time? Efharisto!

CC: User10

11 Juli 2010 10:29

Efylove
Antal indlæg: 1015
User10?
Can I bother you again with this translation?



CC: User10

11 Juli 2010 11:31

User10
Antal indlæg: 1173
I'm really sorry, Efylove, I hadn't seen your first message until today. Here you are:

"Normally, I would have to wish you "good luck for your exams". But the only person who doesn't need this wish is you. You have the intelligence and the ability to succeed ( "make it" )today too.
I'm sure (masc.) you'll make it.
Thank you for the wonderful lessons. "


11 Juli 2010 12:05

User10
Antal indlæg: 1173
Forgot to cc you!

CC: Efylove