Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Spansk - A written expression in some games: Dungeon dilemma

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpansk

Kategori Fiktion / Fortælling - Spil

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
A written expression in some games: Dungeon dilemma
Tekst
Tilmeldt af desi_bcn
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

"Dungeon dilemma"

Bemærkninger til oversættelsen
Esta expresión la he visto escrita en varios videojuegos. (No creo que esté mal escrito, pues lo escribo tal y como lo he visto, pero si estuviese mal, lo más parecido seria 'Dungeon's dilemma').

Básicamente quiero saber el significado de esta expresión, qué quiere expresar. Gracias.

This an expression I have seen in some games. (I think isn't wrong written, because I wrote it just how I have seen; but if it is wrong written, the most likely would be 'dungeon's dilemma'.

Basically I want to know the meaning of this expression, what want to express. Thanks.

Titel
Expresión escrita en algunos juegos: Dilema del calabozo
Oversættelse
Spansk

Oversat af evol
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

"Dilema del calabozo"
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 21 September 2008 02:04





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

21 September 2008 02:52

lilian canale
Antal indlæg: 14972
desi_bcn,

Esta es la traducción literal de las palabras, pero la verdad es que ese nombre es el de uno de los primeros juegos de computadora lanzado en la década de 70.
Echa un vistazo en esta explicación

23 September 2008 18:22

desi_bcn
Antal indlæg: 3
Muchas gracias y disculpen las molestias

Esque pensaba que esas dos palabras tenian un sentido, que querían decir algo.