Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oprindelig tekst - Italiensk - E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskEngelsk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Oana F.
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

E' la quinta volta che lo uso.
Era la quinta volta che lo usavo.
E' stata la quinta volta che l'ho usato.
Bemærkninger til oversættelsen
British
5 September 2008 10:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2008 15:11

Guzel_R
Antal indlæg: 225
I'm sorry but it sounds like home exercises

5 September 2008 15:58

goncin
Antal indlæg: 3706
Guzel_R,

Oana is learnig English verbal tenses from the Italian ones, and trying to figure the differences among them. I'd already translated some of those requests for her.

CC: Guzel_R

5 September 2008 16:38

Guzel_R
Antal indlæg: 225
OK, I didn't know of these details.

5 September 2008 16:39

Oana F.
Antal indlæg: 388
Dear Guzel, I explain: they are exercises. We have already translated them in the class at University last semester, but I'm still not convinced about some choises of he tenses. You see, I post some sentences and I confront them with the translations we have done in the class. I have exam on Monday. None of Italian or English is my mother tongue. I am 31 years old and after seven years of University (bachelor and master), the Italian Unversities make me pass more and more exams in order to get recognized my diplomas. I hope it is clear.(don't ask me how many execises I've done from internet, you know, those that you can check)