Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Dansk-Tysk - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: DanskTysk

Kategori Fiktion / Fortælling - Uddannelse

Titel
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Tekst
Tilmeldt af maguar
Sprog, der skal oversættes fra: Dansk

der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

Titel
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Bemærkninger til oversættelsen
from english bridge by pias translated.
Points shared.

Edited. 20/01/08
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 26 Januar 2008 10:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Januar 2008 12:34

Store Ib
Antal indlæg: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning

20 Januar 2008 10:24

svennebus
Antal indlæg: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."

20 Januar 2008 17:40

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."

Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein

22 Januar 2008 05:26

Rodrigues
Antal indlæg: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE !!

22 Januar 2008 16:29

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Ok.

22 Januar 2008 21:47

Bhatarsaigh
Antal indlæg: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.

23 Januar 2008 14:08

iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
I'll change it, thanks for telling