Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .


Gauti laiškai - benim

Rezultatai 1 - 8 iš apie 8
1
Autorius
Pranešimas

18 spalis 2005 09:12  

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Hello,
You posted a message for the translation of "newspapers" into "çogul". Is it the right translation?
 

18 spalis 2005 09:48  

HB10
Žinučių kiekis: 40
Je moet hem eigenlijk plaatsen via de punten....
 

18 spalis 2005 18:04  

HB10
Žinučių kiekis: 40
Ik heb het al voor je vertaald.... als het goed is, is hij nu geaccepteerd!
 

19 spalis 2005 10:55  

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Hi and thanks for your translation! Becareful for the uppercases at the begining of the sentences. Take care .
 

19 spalis 2005 23:37  

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
benim, are you native turkish speaker? I noticed you don't used the special characters of turkish language like ç.
 

6 lapkritis 2005 22:28  

hasan19710
Žinučių kiekis: 6
talep edilen çevirilere tıkladığımda sadece kendi yazdığım metni görüyorum diğerlerinkine nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.kusura bakmayın yarım saat önce üye oldum tam kavrayamadım.yazdığım metnin çevirisine nasıl ulaşırım onu açıklarsanız sevinirim.sizden Allah razı olsun.hayırlı çalışmalar..
 

19 lapkritis 2005 22:26  

gitarist
Žinučių kiekis: 6
slm bana mesaj attığınız için teşekkürler çevire bilgigim kadarıyla "allhı bilmek huzur ve hayır dua borçlu olmak ömrünü canlılık getirmek" bukadar çevirebildim. kendine iyibak mesajlaşmak istersen bekliyorum mesjını.)))
 

28 lapkritis 2005 16:09  

Quelle
Žinučių kiekis: 3
heyyy
ı learnt also to use thıs sıte
thanks for your explanatıons
 
1