Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .


Posteingang - lilian canale

Ergebnisse 321 - 340 von ungefähr 688
<< Zurück•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Weiter >>
Autor
Beitrag

16 November 2008 15:04  

sevrin1
Anzahl der Beiträge: 1
merhaba fransızcamı geliştirmek istiyorum.fransızca bilen msn arkadaşları arıyorum.sevrin1@hotmail.com
 

17 November 2008 12:47  

gennacin
Anzahl der Beiträge: 1
buona la traduzione! ciao
 

18 November 2008 17:39  

cattiee
Anzahl der Beiträge: 1
i agree with you and i trust you
 

22 November 2008 14:33  

italo07
Anzahl der Beiträge: 1474
Lily, I add some sentences at my profile, can u have a look if there are some mistakes?
 

28 November 2008 12:06  

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
Stop giving me points please


 

28 November 2008 14:09  

angwaforlouie
Anzahl der Beiträge: 3
Hello good day to you.I am called Louie and i live in Cameroon i will so much love to know you and so that we can be great friends.
 

29 November 2008 20:39  

genius.33
Anzahl der Beiträge: 4
İlk oyun, Australlia'da yaptı, bir suçluyla, 1789'da attı, George Farquhar'ın, "Toplayan memur" olduğuydu. Bu performanstan altı yıl sonra, bir suçlu, Robert Sidaway'ın, Avustralya'nın ilkinin, tiyatroya ruhsat verdiğini açtığını adlandırdı. Birçok diğeri gibi, o, İngiltere'den sömürgeye çalmak için taşınmıştı, ama 1794'te o, grantedandı, mutlak aftır. 1796'da o, zil sırasında bir playhauseyi inşa etti, şimdi Bligh caddesi, Sydney'in iş bölgesinin kalbinde. Daha sonra iki yılın civarında, o, onu kapatmak için emredildi çünkü Sydney'in underclassı rutin olarak, izleyicinin evlerini soydu, onlar, tiyatroda olurken. Bir tiyatroyu çalıştırmakta ikinci bir deneme, 1800'de denendi, ama o yakında, ilk olarak aynı kaderi karşıladı.
 

29 November 2008 21:06  

genius.33
Anzahl der Beiträge: 4
OK thank you so much...
 

29 November 2008 21:07  

genius.33
Anzahl der Beiträge: 4
do you want to chat with me?=)
 

1 Dezember 2008 14:02  

Caru
Anzahl der Beiträge: 1
Obrigada pela tradução!
 

2 Dezember 2008 11:07  

osnaldosantos
Anzahl der Beiträge: 27
Ciao Lilian.

Grazie per tutto!
A presto.

Osnaldo Santos
 

3 Dezember 2008 16:44  

carolinehardestam
Anzahl der Beiträge: 3
Hej är du bra på spanska? behöver lite hjälp med en text som ska översättas, skulle vara jätte snällt
 

6 Dezember 2008 21:43  

nagataki
Anzahl der Beiträge: 1
bana yardımcı olabilirmisin
 

9 Dezember 2008 13:41  

quest-ce que cest
Anzahl der Beiträge: 24
Dear lilian,

Althogh you don't speak turkish, how can you reject my translations? I would really like to learn the mistakes that I made in this translation, please inform me about my mistakes or else this will be the last time that I translate a text.

http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_190889.html

This is just a translation site that people join to spend some good time. If you always behave so strict, you will lose many users. There are many ways to correct the mistakes. But rejecting the entries because of little mistakes is unfair in a platform in which even experts make so many mistakes.
 

10 Dezember 2008 21:22  

simge35
Anzahl der Beiträge: 1
thank u very much
 

11 Dezember 2008 09:38  

JG
Anzahl der Beiträge: 10
Bom dia Lilian,

Obrigada pela sua sugestão. Está igualmente correcto. Gostei! modifiquei a tradução!

JG
 

11 Dezember 2008 17:41  

Gilson Oliveira
Anzahl der Beiträge: 2
Oi..como faço para escrever em Grego o texto que preciso traduzir para o portugues..se puder me ajudar..agradeço..bjs
 

16 Dezember 2008 00:50  

itsatrap100
Anzahl der Beiträge: 279
Hi,
Just noticed..
Under submission rules, the last bit should be "Texts with errors are very difficult to translate."

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

Thanks.

 

16 Dezember 2008 15:26  

neskafe
Anzahl der Beiträge: 2
no special reason.... i only want to delete my account oo cucumis.... and i dont knew how to di it :/
 

17 Dezember 2008 01:36  

liviasta
Anzahl der Beiträge: 3
romani opulenti multos servos habebant
preciso dessa tradução urgente , ajuda?
 
<< Zurück•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Weiter >>