Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - wondergirl

约有29项,以下是第1 - 20项
1 2 下一个 >>
作者
帖子

2006年 十一月 17日 00:27  

ramon.godoy
文章总计: 5
do you use the latin alphabet in albany?
 

2006年 十一月 17日 06:08  

cucumis
文章总计: 3785
Hi, welcome on cucumis. Is albanian your native language ?
 

2006年 十一月 17日 08:09  

wondergirl
文章总计: 20
hi
thank you
yes albanian is my native language...
 

2006年 十一月 17日 08:10  

wondergirl
文章总计: 20
yes ramon in albania we use latin alphabet
 

2006年 十一月 28日 18:08  

ittaihen
文章总计: 98
(-:
שלום שלום.
אשמח לדבר וגם לשמוע
איתי
 

2006年 十一月 28日 18:28  

wondergirl
文章总计: 20
שלום שוב
אני שמחה שאתה רוצה גם
איך נעשה את זה?.טלפון??.אי מייל??
המשך ערב נעים
איריס
 

2006年 十一月 28日 20:05  

ittaihen
文章总计: 98
×”×™
מממ... כן על זה לא חשבתי.
השעה קצת מאוחרת לטלפון..לפחות מן הסוג הזה.
ופה זה די אי-מיילי, אז אם לא מפריע לך נמשיך כרגע כאן.
האמת אף פעם לא שמעתי אלבנית, אני מניח שאת עולה מאלבניה?
בכ"א אני איתי, ואני גר באזור חיפה. בעיסוקי אני בלשן עברית, ודי במקרה התגלגלתי לזה. למדתי היסטוריה של המזרח התיכון (שם למדתי ערבית) ופילוסופיה (שם הכרתי את התחום של בלשנות) באוני. חיפה. אני מבין קצת ספרדית (ומעט מאוד פורטוגזית) ומדבר מעט יפנית (לקרוא יפנית זו כבר משימה אחרת). אני עובד בעיקר אנגלית לעברית וכרגע אני בין פרויקטים. המצב בצפון לא עזר לקידומי ):
את גם עוסקת בשפות, או שרק בתור תחביב?
תגידי לי אם את מעדיפה שאני אכתוב באנגלית,
איתי
 

2006年 十一月 29日 06:29  

ittaihen
文章总计: 98
×”×™.
יש לי שאלה. יכול להיות שהמושג 'לימודים'
studi
הינו 'מחקר' במקרה זה ולא 'לימודים'?
באנגלית זה עובד...
ביי, והמשך יום נעים
איתי
 

2006年 十一月 29日 12:42  

wondergirl
文章总计: 20
שלום שוב
בקשר לשאלה השניה כן יכול להיות לפי המשפט שהכוונה היא למחקר.
אני כן עליתי מאלבניה לפני כמעט 16 שנה.לאתר הזה גם אני הגעתי לגמרה במקרה ואמרתי לנסות את יכולתי בתחום.אני דווקא גרה לא רחוק ממך בכרמיאל ובכלל למדתי מדעי המדינה.שפות זה אהבה שלי כמוך מבינה איטלקית קצת אלבנית עברית ו אנגלית.
סליחה שמחזירה תשובהרק עכשיו פשוט עכשיו ראיתי את ההודעה.
המשך יום טוב גם לך נשתמע בקרוב איריס
 

2006年 十一月 29日 12:44  

wondergirl
文章总计: 20
כמעט שכחתי....עברית זה בסדר גמור...
 

2006年 十一月 29日 19:36  

ittaihen
文章总计: 98
הי איריס, מה שלומך?
לגבי התירגום 'מחקר' או 'לימוד', הסתכלתי באתר של האוניברסיטה, אבל לא היה להם דף באנגלית שאוכל להסתמך עליו. האמת, אני לא מבין מי מתרגם שם של אוניברסיטה? זה כמו לנסות לתרגם: 'טכניון'.
זה בסדר שאת עונה רק עכשיו, לא ציפיתי שתהיי 'דבוקה' למחשב.
אני גר כרגע בנופית, ליד טבעון. עד לפני כמה חודשים גרתי בת"א, שם עבדתי בחברה של תרגומים. חזרתי לצפון בגלל עבודה, שהתבטלה עקב המלחמה.
האמת שרק בשנים האחרונות גיליתי שאני אוהב שפות, ובגלל זה אני גם מנסה להתפרנס מזה. בסה"כ אני די חדש במקצוע ויש לי עוד הרבה מה ללמוד.
לאיזה קבוצת שפות שייכת האלבנית? לטינית, סלאבית או אולי משהו אחר? לא סיפרת לי מה את עושה בחייך, ועוד מני דברים שלא שואלים נשים...
מכיוון שאלבנית נדירה, אני מניח שעם אלבנית תמיד תוכלי למצוא עבודה (לפחות בתור השלמה מהצד).
אשמח לעבור לטלפון, אם בא לך...
שיהיה לילה טוב
איתי

 

2006年 十一月 29日 20:35  

wondergirl
文章总计: 20
שלום שוב איתי
שלומי בסדר תודהץ
בדיוק התכוונתי לישון אבל החלטתי לענות לך קודם על ההודעה.אני גם לא מבינה מי ורצה לתרגם שם של אוניברסיטה כמו גם כמה דברים אחרים אבל זה מה יש לפעמים.מצטערת גם שהעבודה שבעקבותיה חזרת לצפון לא יצאה לפועל אבל כנראה היה לזה סיבה.אני גם הייתי רוצה לעבוד בתחום התרגום אבל הנושא חדש לי ואין לי שום הכשרה או נסיון בתחום אז בנתיים זה רק בתור תחביב.אז מציאת האתר הזה היה איכשהו מציאה....
השפה האלבנית שייכת לקבוצת שפות שנקראת הינדו אירופאית וכמה שקה להאמין מדברים אותה למעלה מ10 מליון איש בכל העולם.
נכון לעכשיו אני בחיפוש עבודה חדשה.לפני כן עבדתי בכללית קול בכרמיאל עד שמעסתי מזה.יש הרבה תחומי התענינות והרבה דברים שהייתי רוצה לעסוק בהם אבל לצערי אין לי שום נסיון בשום תחום. אני מאחלת לעצמי שבקרוב אוכל למצוא איזה משהו שיתאים לי....
בכל מקרה אם בא לך גם לעבור לטל אני משאירה לך את מס הנייד שלי כך שאם עדיין תיהיה מעוניין ויהיה לך זמן צלצל אליי....אני אשמח...


0544510054
אתה יכול לצלצל בכל שעה אפילו עכשיו...23:37 אם אתה ער וקורא הודעה זו
לילה טוב איריס
 

2006年 十一月 30日 16:57  

ittaihen
文章总计: 98
×”×™ :-)
נדבר מחר בצהריים...?
איתי
 

2006年 十一月 30日 18:05  

wondergirl
文章总计: 20
שלום שלום
אפשר לדבר מתי שנוח לך..כמושאמרתי לך אני זמינה
שיהיה לך המשך ערב נעים
איריס
 

2006年 十二月 2日 21:31  

wondergirl
文章总计: 20
שלום איתי!
כן עבר עליי נחמד עם אורחים גם אתמול וגם היום.
האמת זה היה מעניין אותי אבל אני לא דוברת טוב את השפה מקסימון הייתי מנסה לתרגם מאיטלקית לעיברית ולא ההפך.
לילה טוב גם לך ואל תתאמץ יותר מידי
איריס
 

2006年 十二月 4日 19:58  

ittaihen
文章总计: 98
הי איריס.
צר לי אבל לא הספקתי היום לבדוק לגבי שאלתך.
גם מחר אני אהיה עסוק (חתונה של בן דוד), אז אני אדבר איתך ביום ד'.
מקווה שאני לא מאכזב אותך...
לילה טוב לעת עתה
איתי
 

2006年 十二月 4日 22:07  

wondergirl
文章总计: 20
היי איתי!
אין בעיה. עצם העובדה שבכל זאת מצאת זמן לכתוב לי את ההודעה אומר לי הרבה...
אני לא מאוכזבת ..אין לי על מה וגם העולם לא מסתובב סביבי...
תהנה מחר בחתונה של בן דוד שלך והמון מזל טוב לו
ליל מנוחה
איריס
 

2006年 十二月 5日 10:46  

Sarah Haler
文章总计: 17
Hi Iris

Thanks for your message! Not sure what you mean about the source of my name. I think that Sarah is Hebrew for princess and this is what I found about the etymology of my surname:

hale (v.)
"drag, summon," c.1205, from O.Fr. haler "to pull, haul," from Frank. *halon or O.Du. halen, both from P.Gmc.; probably also from O.E. geholian "obtain" (see haul).

I realise I'm the only person to put a full name on the website - perhaps I shouldn't have...

Anyway, you have a very pretty name!
 

2006年 十二月 6日 20:06  

ittaihen
文章总计: 98
הי איריס. חבר שהייתי אמור לפגוש היום, ביטל לי בסופו של דבר וחשבתי שאולי הוא יוכל לעזור לי (לעזור לך...) שכן בתור בוגר טכניון הוא מכיר יותר אנשים מן התחום הזה.
העפתי מבט על האתר של הלשכה וזה ניראה לי לא רע, היה שם מילון מונחים- אולי זה יכול לעזור לך?
תרשמי לי שוב את שם התפקיד המיועד, ואולי עוד כמה פרטים לגביו ואני אנסה לעשות קצת עבודת 'מידענות' באינטרנט.
אני בדרך לישון, לכן אאחל לך לילה טוב.
sleep tight. don't let the bed buggs bite
איתי
 

2006年 十二月 7日 11:49  

wondergirl
文章总计: 20
שלום איתי
מה שלומך?
התפקיד זה רכז בכיר בלשכה המרכזית לסטטיסטיקה אבל אין לי מושע מעבר לכך
איריס
 
1 2 下一个 >>