Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .


Caixa de entrada - cucumis

Resultados 461 - 469 de 469
<< Anterior••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24
Autor
Mensagem

17 Julho 2012 23:22  

barcelona123
Número de Mensagens: 2
Më falni doja të ju pyesja a mund të përktheni nje dokument i cili shërben per të mësuar rregullat e gramatikës së gjuhës angleze .Dokumenti është i gjatë por mund të ja ndaj në shumë pjesë,në qoftë se e përktheni dokumentin atëherë jo që vetëm mua do të më ndimoni po besoj se edhe cdo klient tjetër mund ti shërbeje për të kuptuar rregullat gramatikore të gjuhës Angleze .Të shpresoj të pranoni.Tung kaloni mirë.....
 

19 Julho 2012 10:53  

barcelona123
Número de Mensagens: 2
Doja të ju pyesja në qoftë se http://www.cucumis.org
e përhapi në facebook dhe me ndimën time vijnë të tjerë antarë,unë a do mundem të fitoj pikë.faleminderit për mirëkuptimin kaloni mirë...
 

22 Agosto 2013 11:06  

panda111
Número de Mensagens: 1
ainol professional brand website ! http://www.ainoldigital.com
 

22 Fevereiro 2016 01:24  

Antonio Paulo C S daVeiga
Número de Mensagens: 2
I did translate from English into Spanish:

"Habla Torejo, estoy en posición. Mi cámara está puesta."

"Bueno, sigue esperando."

"Perra está viniendo hacia mí."

"De acuerdo"

"No dejen de eliminarla."
 

22 Fevereiro 2016 01:28  

Antonio Paulo C S daVeiga
Número de Mensagens: 2
I did translate from Latin into Portuguese:

Sacrificetur mihi oblatio munda.

Ofereçam-me uma oblação pura.

Discordando da tradução oferecida.

Munda se opõe a imunda, impura - não é mundo.
 

4 Abril 2019 18:31  

Chris889
Número de Mensagens: 0
Mensagem suprimida
 

27 Janeiro 2020 02:24  

theinfo
Número de Mensagens: 0
Mensagem suprimida
 

26 Fevereiro 2020 00:41  

jennifertorr
Número de Mensagens: 0
Mensagem suprimida
 

28 Fevereiro 2020 20:45  

swati47788
Número de Mensagens: 0
Mensagem suprimida
 
<< Anterior••• 4 •• 18 19 20 21 22 23 24