Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .


Caixa de Entrada - pluiepoco

Resultados 101 - 120 de cerca de 162
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seguinte >>
Autor
Mensagem

31 Março 2008 14:51  

Oana F.
Número de mensagens: 388
HI. I have the answer from Xini. She said that my version more probable to be the correct one, but also to write a note that could be possible also yours. The problem is that Prefabbricati doesn't answer and that he didn't use any punctuation marks, it could be easier...
 

31 Março 2008 15:05  

Oana F.
Número de mensagens: 388
Thank you, too. Your explanations are very detailed and professional. Did you study Languages at University?
 

1 Abril 2008 22:57  

Oana F.
Número de mensagens: 388
4 years at Bucharest University and 3 years of master in linguistics at Zhongshan University
 

31 Março 2008 15:51  

Oana F.
Número de mensagens: 388
对啊,中山大学。你很厉害,顺利吧
 

17 Abril 2008 09:27  

Angelus
Número de mensagens: 1227
Hello Pluiepoco.. he's Pai mei, a rude character from the movie Kill Bill 2. It's interesting that in the movie he seems to speak Cantonese and there's no dubbing, in other words you have to turn on the subtitles in order to understand.
Of course who that doesn't speak the language
 

19 Abril 2008 15:46  

fahad14
Número de mensagens: 2
هاي اخي انا اريد ان اترجم لغه عربيه سويده لاكن لا اعرف ارجو انت تساعدني لك مني جزيل الشكر
 

30 Abril 2008 19:01  

ali84
Número de mensagens: 427
Hi pluiepoco, could you please translate this in english to help me understand if the translation is right?
Thank you
 

2 Maio 2008 15:53  

pennoutsa
Número de mensagens: 1
spiros
 

3 Maio 2008 04:33  

AspieBrain
Número de mensagens: 212
I am wondering about the following: according to the rules it takes 3 days before I can translate in all the languages I can besides my main language which is Greek.

Three days, correct?

Well, I became member on 28 April and it is today 3 May. That is according to my calendar 5 days!!! And I am still restricted from translating in other languages besides my main language...

What is going on? Did someone forget to turn the switch???

Perla
 

6 Maio 2008 06:00  

hthd2008
Número de mensagens: 1
好的,谢谢!
 

11 Maio 2008 09:35  

Oana F.
Número de mensagens: 388
你好。Iubitul 是没有结婚的。恋情很深,但是不是未婚丈夫,根本不是爱人(或丈夫)。可能“情人”更合适,你觉得呢?
 

13 Maio 2008 15:21  

uli2008
Número de mensagens: 2
老师你好!
我只是想说为什么现在长时间不让我接触KE-55。难道是因为我犯的错多吗?我心里真的好难受。而我对我自己并没有失去信心和勇气。老师是你对我失去信心了吗?我喜欢我的工作。喜欢KE-55。你回日本的这些时间是我在操作KE-55。为什么你回来以后那么长时间不让我接触KE-55。难道我犯了什么不可原谅的错误吗?如果长时间不接触KE-55我所学的知识就会慢慢的遗忘, 变得生疏。而我不想把老师你教我的知识遗忘。我不想这样。以后我加班会不多,还希望老师你谅解。在我心里你一直都是我很尊敬的老师。我还是那句话我对自己有信心。请你帮我翻译一下好吗?在这谢谢你了!
 

5 Junho 2008 22:18  

jonik
Número de mensagens: 5
It`s a goat.
 

23 Junho 2008 10:42  

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Happy to hear that,Pluiepoco!
I can't wait to get yours!
 

25 Junho 2008 10:13  

Cisa
Número de mensagens: 765
Yeah, she did really nice things! Other girls have also done some things of Chinese handcraft, they were all very clever!! I´m the ugly girl in black, on the left...
 

1 Julho 2008 22:49  

SPIROY
Número de mensagens: 3
HI
COULD YOU TELL ME HOW IS THHIS IN CHINESE "FREE TO DREAM" .

THANK YOU
 

3 Julho 2008 17:25  

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Bună Pluiepoco!

panda

Mulţumesc pentru cartea poştală! Mi-a plăcut foarte foarte mult!

Mădălina
 

9 Agosto 2008 12:00  

Oana F.
Número de mensagens: 388
你好!奥运会的开幕式特别好看。恭喜你们中国人!现在我真的想中国。。。

Oana
 

11 Agosto 2008 09:32  

Oana F.
Número de mensagens: 388
可能你说得对,但是我告诉你任何政府对其老百信不好。比如美国,你觉得老百姓满足?根本不满足。Bush批评其他国家,批评俄罗斯做战争。。。这么虚伪的!他们说西藏应该自由,可是他们不理人民,他们只要中国不强壮。环境在中国是一个很大的问题,我觉得中国政府以后找到答案。
 

31 Agosto 2008 16:39  

melisa ÅŸahin
Número de mensagens: 14
slm.
 
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 Seguinte >>